|
“Connected Understanding, Understanding
Connections”
CACLALS
Concordia
University, Montreal May 28-30, 2010
Conference
Program
Registration for the annual
CACLALS conference is done through Congress 2010: http://www.congress2010.ca/
Friday,
May 28
9-10:15am
(MB S2-115) Diasporic Memory
Chair: Susan Gingell (Saskatchewan)
Stephanie Oliver (Western Ontario) “Diffuse
Connections: Re-thinking Smell and Memory in Canadian Diasporic
Women’s Writing” Abstract
Veronica Austen (Wilfrid
Laurier) “Surfacings
in M. NourbeSe Philip’s Zong!:
The Story that Cannot Be Told and Must” Abstract
Katie Mullins (Toronto) “‘My Body is
History’: Embodying the Past, Present, and Future in Dionne
Brand’s Sans Souci and Other
Stories” Abstract
10:30-11:45am
(MB S2-115) Multicultural Canada
Chair: Dorothy
Lane (Luther)
Carrie Dawson (Dalhousie) “‘Papers,
Please’: On Reading,
Writing and Refugees”
Abstract
Gabrielle Etcheverry
(Carleton) “An
‘Accented’ Literature: Multilingualism in Latino-Canadian
Writing” Abstract
Malissa Phung (McMaster) “Imagined Solidarities Haunted
by Betrayal in Lee Maracle’s ‘Yin Chin’ and SKY
Lee’s Disappearing Moon Café” Abstract
10:30-11:45am
(MB S2-401) South Africa
Chair: Shannon Hengen (Laurentian)
Fraser Hawkins (Queen’s) “(Dis)connecting National
Fictions with Cultural and Material Geographies in Coetzee’s Disgrace” Abstract
Jessie Forsyth (McMaster) “Shameless Recognition: Voice and
Citizenship (Dis-) Connect in a Contemporary South African
Novel” Abstract
Kaelyn Morrison (Toronto) “‘Friend and
Lover’: The Erotics of Female Friendship in Yvette
Christiansë’s Unconfessed
and Futhi Ntshingila’s Shameless” Abstract
12-1pm
(MB S2-115) Book Launch
(Lunch provided)
Maria Casas
Multimodality in Canadian Black
Feminist Writing: Orality and the Body in the Work of Harris, Philip,
Allen, and Brand (Rodopi)
Deanna
Reder and Linda M. Morra, ed. Troubling
Tricksters: Revisioning Critical Conversations (Wilfrid Laurier
University Press).
Paul
DePasquale, Renate Eigenbrod, and Emma LaRocque, ed. Across Cultures Across Borders: Canadian Aboriginal and Native
American Literatures, (Broadview Press).
1-2:30pm
(MB2-270) Keynote Address
Carole Boyce
Davies (Cornell) “TRANSNATIONAL BLACK
POETICS: CONNECTIONS AND DISCONNECTIONS”
Carole Boyce-Davies is the author of Black Women, Writing
and Identity: Migrations of the Subject (Routledge, 1994) and Left
of Karl Marx: The Political Life of Black Communist Claudia Jones
(Duke University Press, 2008). Boyce-Davies has also published Ngambika:
Studies of Women in African Literature (Africa World Press, 1986); Out
of the Kumbla: Caribbean Women and Literature (Africa World Press,
1990); and a two-volume collection of critical and creative writing
entitled Moving Beyond Boundaries (New York University Press, 1995):
International Dimensions of Black Women's Writing (volume 1), and Black
Women's Diasporas (volume 2). She is co-editor with Ali Mazrui and
Isidore Okpewho of The African Diaspora: African Origins and New World
Identities (Indiana University Press, 1999) and Decolonizing the
Academy: African Diaspora Studies (Africa World Press,
2003). She is general editor of the three-volume Encyclopedia of the African
Diaspora (Oxford:
ABC-CLIO, 2007). Currently, Dr. Boyce Davies is writing a series of
personal reflections called Caribbean Spaces: Between the Twilight Zone
and the Underground Railroad, dealing with the issue of transnational
Caribbean/American black identity, and is preparing an edition of the
writings of Claudia Jones entitled Beyond Containment: Claudia Jones,
Activism, Clarity and Vision.
2:45-4pm
(MB S2-115) Lands of Arrival
Chair Kofi Campbell (Wilfrid Laurier)
Aine McGlynn (Toronto) “A Hundred Thousand
Welcomes: Race, Immigration and ‘New’ Irish Culture” Abstract
Alison Toron (New Brunswick) “‘Rather Shop than
Pray’: Reading Irony in Ian McEwan’s Saturday" Abstract
Jennifer Bowering Delisle (Alberta) “Pilgrimages ‘Home’
in Post-Immigrant Family Memoirs”
Abstract
2:45-4pm
(MB S2-401) India
Chair: Terry Goldie (York)
Dana Mount (McMaster) “Rukmani versus Kenny:
Negotiation Tactics in Kamala Markandaya’s Nectar in a Sieve”
Abstract
Chandrima Chakravorty
(McMaster) “(Il)legitimate
Mothers: Remembering to Forget in Tahmima Anam’s A Golden Age” Abstract
Khurram Khurshid (New Brunswick) “‘Our Life is
Like a Candle Flame’: Urdu Tropes and Muslim Consciousness in Ahmed
Ali's Twilight in Delhi”
Abstract
4:15-5:30pm (MB
S2-401) Reading by Anita Rau Badami
Anita Rau Badami is the
author of the novels Tamarind Mem,
Hero’s Walk, and Can You Hear the Nightbird Call?
Saturday,
May 29
9-10:15am
(CL 233) Africa
Chair: Philip Mingay (King’s)
Alessandra Capperdoni (Simon
Fraser) “Culture and the
Ecocritical Imagination” Abstract
Esther de Bruijn (Toronto) “What is the Afro-Gothic?
Considerations from ‘High’ Literature to Popular
Fiction” Abstract
Paul Ugor (Alberta) “Postmodernity, African Cities, and New Youth Cultures:
Glimpses from Nollywood” Abstract
9-10:15am (CL
235) Aboriginal
Chair: Michelle Coupal (Western)
Renate Eigenbrod (Manitoba) “‘Let Me Find My Talk’: Dis/connections in
Residential School Literature."
Abstract
Helen Hoy (Guelph) “‘Some Traditions Were
Never Meant To Be’: Porcupines
and China
Dolls as a Fetal-Alcohol Narrative” Abstract
Deena Rymhs (British Columbia) “Directing Traffic: Roads and Violence in
Indigenous Writing” Abstract
10:30-11:45am
(CL 235) Violence: Memory and
Narrative
Chair: Diana Brydon (Manitoba)
Maureen Moynagh (St Francis
Xavier) “Consuming the Human
Rights Subject: Child Soldier Narratives and the Problem of
Form” Abstract
Susan Spearey (Brock) “Fostering Interconnectivity between
Witnesses: Textual Mediations of Contemporary Histories of Mass Violence” Abstract
Taiwo Adetunji Osinubi
(Montréal) “Anachronisms,
Anatopisms, and Black Memory”
Abstract
10:30-11:45am
(CL 233) Orality and Literacy
Chair: Hugh Hodges (Trent)
Susan Gingell (Saskatchewan) “Connecting Dub to the Struggle
against Childhood Sexual Abuse: anitafrika’s Staging of Incest and
Healing” Abstract
Marci Prescott-Brown (Toronto) “Locating the I/ai/eye and
finding me/mi: Codeswitching in the Poems of Benjamin Zephaniah” Abstract
Margery Fee (British
Columbia-Vancouver) “Harry
Robinson's Views on Literacy”
Abstract
12-1pm
(CL 235) CACLALS Executive
meeting
1 -3 (EV 2 -204/238/260) Eleventh
Annual CACLALS Aboriginal Roundtable
10 Years of the
Aboriginal Roundtable: where do we go from here?
Conveners: Renate Eigenbrod (Manitoba) and Jonathan Dewar (Aboriginal
Healing Foundation)
Participants:
Warren Cariou (Manitoba)
Jo-Ann Episkenew
(First Nations University)
Kristina Fagan (Saskatchewan)
Tasha Hubbard (Calgary)
Sam McKegney
(Queen’s)
Dolores van der
Wey (Simon Fraser)
3:15–4:30pm (CL 233) Witnessing Violence and Dispossession
Chair: Laura
Moss (BC-Vancouver)
Atef Laouyene (California State) "The Ethics of
Witnessing: Life Writing and the Spectacle of Arab Violence" Abstract
Terri Tomsky (Alberta) “Jewish Anarchists and Muslim
Terrorists: Connecting Histories in Aleksandar Hemon’s The Lazarus Project” Abstract
Nouri Gana (UCLA) “The Commitment to Late Style:
Edward Said and Mahmoud Darwish”
Abstract
3:15–
4:30pm (CL 235) Aboriginal
and Global
Chair: JoAnn Episkenew (First
Nations U)
Brendan Smyth (Alberta) “Overlapping Stories:
Negotiating the Global and Local in Jeannette Armstrong’s Whispering in Shadows” Abstract
Peter Forestell (New Brunswick): “Reasserting Difference:
Chrystos and the ‘american’ Queer” Abstract
Taryn Beukema (Queen’s) “(De)Constructing
Cartographies: Understanding Indigenous Connections to Land in Tomson Highway’s
Kiss of the Fur Queen” Abstract
5-7pm President’s Reception
7:30pm CACLALS dinner
Prêt à
Manger, 1809 Saint Catherine W.
Sunday,
May 30
9-10:15am
(CL 233) The Fate of Culture
Chair: Ken Derry (Toronto)
Jennifer Andrews (New Brunswick) “Fashion Television, National
Identity, and Citizenship” Abstract
Kailin Wright (Toronto) “Performing
(Dis)Connections: Canadian Theatre History in ‘The Theatre of
Neptune’ and ‘Sinking Neptune’” Abstract
Alexander Eastwood (Toronto) “Outsourcing the Author-Function:
Atwood and the Long Pen” Abstract
9-10:15am
(CL 235) Canada
Chair: Hajer Trabelsi (Montreal)
Nora Foster Stovel (Alberta) “Margaret Laurence: The Woman and the Masks” Abstract
Joshua Prescott
(New Brunswick) “An Intervention of Sorts: A History of Violence in
Catherine Bush's The Rules of
Engagement” Abstract
Sharlee Reimer (McMaster) “‘It is life you must
write about’: Fixity and Refraction in Dionne Brand’s A Map to the Door of No Return: Notes to
Belonging” Abstract
10:30-12noon
(MB 2-270) keynote address
Diana Brydon (Manitoba) “Globalization and Higher
Education: Implications for Postcolonial Research” Abstract
Diana Brydon FRSC is Canada Research Chair in Globalization and Cultural Studies
at the University
of Manitoba where she
directs the Centre for Globalization and Cultural Studies. A former
President of CACLALS, she has published books on Australian author
Christina Stead and Canadian writer Timothy Findley, edited the 5-volume Postcolonialism:
Critical Concepts in Literary and Cultural Studies (Routledge 2000) and
co-edited Shakespeare in Canada (UTP 2002). In 2008, she
published Renegotiating Community: Interdisciplinary Perspectives,
Global Contexts (UBC Press), co-edited with W.D. Coleman. She currently
serves as a member of the international convening group for a project on
“Building Global Democracy” (www.buildingglobaldemocracy.org)
and is conducting individual research on global and national imaginaries.
This project explores representations of home, diaspora, planetarity, and
change.
12-1:30 (EV1.615) keynote address
Saskia Sassen "Neither Global nor National:
Novel Assemblages of
Territory, Authority, Rights"
1:30 -2:45pm (CL
233) Literary History
Chair: Adele Wilson (Toronto)
Zara Rix (Connecticut) “Reimagining Contemporary India:
the Children's Literature of Manula Padmanabhan” Abstract
Nathan Suhr-Sytsma (Yale) “Editing the Commonwealth:
Poetry and the 1965 Commonwealth Arts Festival” Abstract
Stephen Ney (British Columbia-Vancouver) “What Hath Athens to do with Ibadan? Literary
Reconfigurations of Ancient Greece
in Modern Yorubaland” Abstract
1:30-2:45pm (CL
235) Author Meets Critics Panel Session
Discussing Jo-Ann
Episkenew’s Taking
Back Our Spirits
Conveners: Deanna Reder (Simon
Fraser) and Susan Gingell (Saskatchewan)
Discussants:
Kristina Fagan (Saskatchewan)
Daniel Heath Justice (Toronto)
Allison Hargreaves (British Columbia-Okanagan)
3-4:15pm (CL 233) South Africa
Chair: Susan Spearey (Brock)
Jaime Denike (Queen’s) “Destabilizing Autonomy:
Writing Narrators in the Fiction of J. M. Coetzee” Abstract
Shannon Hengen (Laurentian) “Private and Public Lives: the
South African Voice of Antjie Krog”
Abstract
Jesse Arseneault (McMaster) “Transhistorical
Horizons: Reading Queer Identity in John Greyson and Jack Lewis’s Proteus” Abstract
3-4:15pm (CL 235) Diaspora
Chair: Katja Thieme
(BC-Vancouver)
Robert Zacharias (Guelph) “On a Newly Arisen Tone in
Diaspora Studies” Abstract
Michelle Peek (McMaster) “A Subject of Sea and Salty
Sediment: Diasporic Labour and Queer Be(longing) in Monique Truong’s The Book of Salt” Abstract
Pamela McCallum (Calgary) “Art and Literature: Representing
Migrancy in Marina Lewycka”s Strawberry
Fields and Peng Kailin’s ‘Background’” Abstract
4 :30pm (CL
233) CACLALS AGM (pizza will be served)
Abstracts
Friday,
May 28
9-10:15am
(MB S2-115) Diasporic Memory
Chair: Susan Gingell (Saskatchewan)
A1. Stephanie Oliver (Western Ontario) “Diffuse
Connections: Re-thinking Smell and Memory in Canadian Diasporic Women’s
Writing”
In Swann’s Way (1913),
Proust not only developed a literary framework for representing how aromas
trigger flashbacks; his nostalgic tone significantly shaped our
understanding of the relationship between smell and memory. But how does olfaction
operate for those who might have more complicated relationships to the past
and to place? In literature that explores diasporic experience, authors
often use smell to represent memories in ways that exceed Proustian
frameworks of nostalgia. Although smell is one of the least studied senses,
it is a productive site for exploring the complexity of diasporic
relationships between past and present, homeland and hostland. Using the
literature of Larissa Lai and Hiromi Goto, the first part of my paper develops
a theoretical framework for understanding more ambivalent relationships
between smell and memory in literature about diasporic experience. Building
on Lily Cho’s argument that diasporic subjectivity “requires
both a lateral engagement across multiple diasporic communities and
identities, and vertically through long histories of dislocation”
(21), the second part of my paper proposes the olfactory model of
“diffusion” as a multivalent concept for understanding
diasporic subjectivity. While “diaspora” refers to scattering,
“diffusion” denotes a temporal and spatial process of both
scattering and intermingling. Diffusion emphasizes the connections (and
confrontations) not only between diasporas, but also between past and
present, homeland and hostland. This liminal olfactory concept also
reinforces the key role smell plays in diasporic experience. I will use the
work of Lai and Goto to develop this theory. Back to Conference schedule
A2. Veronica Austen (Wilfrid Laurier) “Surfacings in M. NourbeSe Philip’s Zong!: The Story that Cannot Be Told
and Must”
In the artist’s
statement that concludes Zong!
(2008), M. NourbeSe Philip wonders how one can bring the bodies back from
the waters of the Atlantic slave trade. Noting that there are no words to
denote the recovery of bodies from water – there’s no
“exaqua” (201) – Philip wonders, “Does this mean
that unlike being interred, once you’re underwater there is no
retrieval [. . .]?” (201). Despite the assumed impossibility of the
endeavour, an attempt to bring to the surface the drowned slaves of the
1781 Zong Massacre is precisely what consumes Philip’s Zong! The Zong, a ship sailing from
the West Coast of Africa to Jamaica,
with 470 slaves, became the site for a particularly tragic example of the
dehumanizing treatment of African slaves. During a tumultuous and overly
long voyage where many died from want of provisions and subsequent
illnesses, the Zong’s captain and crew threw upwards of 150 living
slaves overboard, believing that they could receive compensation via an
insurance claim regarding their lost “cargo.” It is a document
from the ensuing court battle between the ship’s owners and the
insurance company that Philip uses (and abuses) to explore the lost voices
of those slaves put to death.
With Ian
Baucom’s 2005 Spectres of the
Atlantic prominently delving into the history of the Zong Massacre and
with a 2006 City University (UK) conference and the resulting 2007 issue of
the Journal of Legal History
devoted to the Zong Massacre, Philip’s text takes part in a recent
upsurge in interest regarding the Zong case. Although there have been other
artistic explorations of the Zong Massacre – for example, David
Dabydeen’s long poem “Turner” (1994) and Fred
D’Aguiar’s novel Feeding
the Ghosts (1997) – Philip’s collection is distinct in its
particular focus on the recovery voices, and the related struggle with
language as a medium for the expression of trauma.
Exploring
Philip’s stated struggle to tell the story that “cannot be told
yet must be told, but only through its un-telling” (207), my paper
for the 2010 CACLALS Conference will look at how matters of poetic and
textual form inform Philip’s engagement with a traumatic past. I see
this text as a continuation of Philip’s earlier interests in the
voicing of silence (Looking for
Livingstone) and her distrust of the lyric form (perhaps best shown in
the chorus form of “Discourse on the Logic of Language”).
Stating an intent to “murder the text” (193), Philip puts to
use the page in even more varied (and harried) ways than her earlier work.
Words are fragmented and appear scattered around the page, forming, as she
acknowledges, spontaneous relationships with one another beyond our usual
desire to read in a conventionally linear manner. To hear out-loud many of
the poems from this collection, the words are fragmented to the point of
staccato, seeming closely tied to the gutteral, non-linguistic sounds of
Sound Poetry. Nevertheless, despite the ways in which Philip’s text
disrupts the unity of a lyric voice and even, to her admission (and
desire), frustrates the communication of meaning, her text, through its
concluding artist’s statement, shows a turn to an expression of an
autobiographical self. Looking at Philip’s concluding artist’s
statement alongside the poems of Zong!,
my paper will explore the implications of this autobiographical turn,
considering especially its portrayal of the resonance of a traumatic
historical moment.
Works Cited:
Philip, M. NourbeSe. Zong! Toronto: Mercury Press, 2008. Back to Conference schedule
A3. Katie Mullins (Toronto) “‘My Body is History’:
Embodying the Past, Present, and Future in Dionne Brand’s Sans Souci and Other Stories”
In
A Map to the Door of No Return: Notes
to Belonging, Dionne Brand suggests that to live in a black body is to
embody a history of both oppression and liberation. It is not, therefore,
surprising that Brand’s characters in Sans Souci and Other Stories often “experience” the
past through the body, while the future is often evoked as a transformation
of the body in either imaginative or spiritual terms. Rather than separate
mind and body, Brand’s stories suggest that they are inextricably
linked and that the body plays a fundamental and productive role in the
psychological processes through which her characters confront history and
the dynamic between past and present experiences. I will look at
Brand’s representation of the Black female body in several of the Sans Souci stories through the
lenses of Julia Kristeva’s theory of abjection and Michael
Lambek’s exploration of spirit possession. I will also draw upon
current developments in trauma theory concerning the body. Using this
theoretical focus on the body as a departure point, I propose that characters’
bodies in Sans Souci play a major
role in the “working through” of memories. By exploring ways in
which history, present, and future collapse not only in temporal space, but
specifically on and around the site of the body, I hope to show that, in many
of the Sans Souci stories, Black
female characters both revile and revere their bodies as symbols of history
to become empowered in the face of oppression. Back to Conference schedule
10:30-11:45am
(MB S2-115) Multicultural Canada
Chair: Dorothy
Lane (Luther)
B1. Carrie Dawson (Dalhousie) “‘Papers,
Please’: On Reading,
Writing and Refugees”
Bugs feature prominently in
Souvankham Thammavongsa’s 2003 poetry collection, Small Arguments.
Rendered in tiny type surrounded by a great deal of white space,
Thammavonga’s poems foreground the intense vulnerability of their
subjects and meditate on the violent potential of the large, lumbering
forms that tend to overlook or denigrate them. Though Thammavongsa’s
bugs are dignified and, indeed, celebrated in all their
“buginess,” these beings—typically imagined as invasive,
dirty, unwanted, threatening—are also posited as metaphors for
refugees, illegal immigrants, and, perhaps, all racialized migrants who might be said to “hol[d]
out their limbs/to a world that will not/ hold them.” This is made
clear by the poet, who has said: “Small Arguments collects
small lives and argues for their belonging. While doing so, it also serves
as an argument for my own belonging. I was born in a refugee camp. I was
not given a birth certificate. It is not enough that I am living. A piece
of paper needs to prove this (“Author’s Comments”).
Despite the growing use of
biotechnologies, citizenship continues to be largely contingent on what
Michel Foucault called “a network of writing” designed to
“capture and fix” the identity of its subject. This is perhaps
particularly true for refugee claimants, whose applications to the Immigration and Refugee Board
of Canada include a two-page personal narrative that chronologically sets
out “all the significant events and reasons” for the claim. Beginning with a brief analysis of
the challenges presented by such a form, this paper asks how refugees are
read in Canada
today. Drawing on the work of Nandita Sharma, Sherene Razack, and others
working in the field of citizenship studies, it then explores the
innovative and promising ways in which contemporary Canadian
writers—including Thammavongsa—are responding to
inconsistencies and injustices in the state regulation of citizenship. Back to Conference schedule
B2. Gabrielle Etcheverry (Carleton) “An ‘Accented’
Literature: Multilingualism in Latino-Canadian Writing”
Translation in multicultural and multilingual societies such as Canada
plays an important role in the expansion of the national literary field by
connecting elements from different linguistic, cultural, and, literary
worlds. “Latino-Canadian” writers and publishers have used
translation and created multilingual texts since they first began
publishing in the late 1970s, making
multilingualism a major characteristic of Latino-Canadian literature
(Hazelton 2007; Micó 2007). Multilingualism in these texts has the ability
to engage readers and audiences differentially depending on their knowledge
of both languages, while simultaneously creating a space for intercultural
communication.
In this paper, I examine the ways in which Latino-Canadian writers
and publishers use translation and other multilingual strategies to connect
their texts to wider, non-Spanish speaking audiences and, thus, establish
links with other diasporic groups, as well as with English-and
French-Canadian audiences. Although
multilingualism is often seen as a characteristic stemming from
sociological conditions, my analysis collapses the distinction between the
sociological and the aesthetic. Following Hamid Naficy's definition of
Iranian exile cinema in the United States as an "accented"
cinema, in which he argues that the traces of its “interstitial”
mode of production are visible in the content and aesthetic of the films
themselves, I will argue that Latino-Canadian literature is similarly an
"accented" literature, whose multilingual character creates a
particular kind of text and particular kind of reading borne from multi-lingual
identities and affinities. Back to Conference schedule
B3. Malissa Phung (McMaster) “Imagined Solidarities Haunted by Betrayal in Lee
Maracle’s ‘Yin Chin’ and SKY Lee’s Disappearing Moon Café”
Dedicating her short story to
SKY Lee, Lee Maracle opens “Yin Chin” with a poem about an
unnamed woman who is tough, verbose, and not sweet, a woman who has lived a
thousand lives and yet remained uncuckolded by men. Reading the poem without having read SKY
Lee’s Disappearing Moon Cafe
may lead one to attribute the unnamed woman to SKY Lee herself. But if we read the poem alongside
Lee’s novel, we can recognize the poem as a tribute to the mercenary
matriarchs in Disappearing Moon Cafe.
That Maracle’s intertextual
poem precedes “Yin Chin,” a short story about an Indigenous
woman haunted by her and her community’s racist attitudes towards old
‘Chinamen,’ begs a closer comparative analysis of the two works
than has been offered to date. In
this paper, I will look at Lee’s critical appropriation of Indigenous
characters and will explore the ways in which these texts speak to each
other and how they imagine Indigenous and Asian Canadian affiliations. Since much work in settler colonial
studies has focused mainly on the white settler-invader figure, I will be
exploring the problematic settler status of Asian immigrants as
settler-invaders even as they are simultaneously discriminated against and
treated as subalterns in Canada. I will reflect on what this complex
colonial relationship might mean for building solidarities between
Indigenous peoples and Asian Canadians, especially in British Columbia, an
unceded territory which situates these narratives and has come to be
increasingly populated by Asian ‘settlers’ and their
descendents. Back to Conference
schedule
10:30-11:45am
(MB S2-401) South Africa
Chair: Shannon Hengen (Laurentian)
C1. Fraser Hawkins (Queen’s) “(Dis)connecting National Fictions with Cultural
and Material Geographies in Coetzee’s Disgrace”
One of
the qualities of any act of legislation aimed at addressing generations of
socioeconomic inequality is a certain erasure of complexity. It is not
surprising then, that the post-apartheid narrative of the “New South
Africa” propagated by the African National Congress (ANC), as well as
various fictions articulated by the National Land Committee (NLC) and the
Department of Land Affairs (DLA), have sought to project a somewhat
sterilized version of the reconfiguring of contemporary South African rural
and urbanscapes by emphasizing the process of spatial redistribution in
terms of racial healing, social justice, and equality. As a result, J.M.
Coetzee’s Disgrace was widely received in 1999 as a
fundamentally pessimistic text, one that refused
to parallel the essentially positive and progressive version of events that
the ANC had been articulating since sweeping into office five years
earlier. My paper illustrates
the connections between these competing narratives of national identity
in new ways by examining how particular “official” government
and legislative narratives of post-apartheid South Africa have been
variously rejected, reshaped and
reinterpreted by Disgrace. More specifically, I re-interrogate the
novel’s treatment of gender and landownership via its connections to
actual land redistribution policies contemporary to the novel’s
production, such as the market based “willing buyer/willing
seller” dynamic enacted by the ANC which was narrativized as a
resolution to the racial inequality of land possession but in actuality
helped retrench patriarchal and colonial conceptions of property that
necessitated violence and dispossession, particularly concerning women.
Therefore, my work on the connections between fictive forms of national
imagining also focuses on the disconnections
between legislative principal and practical reality, which suggests a
disparity between the acts of drafting and of enforcement. Employing this approach has enabled me to
solidly connect the novel’s complex treatment of land redistribution
to the efficacy of gender rights when operating within traditional
patriarchal social hierarchies in rural South Africa.
Back to Conference schedule
C2. Jessie Forsyth (McMaster) “Shameless Recognition: Voice and Citizenship (Dis-)
Connect in a Contemporary South African Novel”
Futhi
Ntshingila’s 2008 novel, Shameless,
marks a critical intersection between South African women’s
literature and citizenship studies by complicating celebratory mythologies
of post-apartheid freedom. This paper explores Ntshingila’s
interrogation of agency and (dis)empowerment as performed in perniciously
unequal sites of recognition. It signals the troubling limitations of a
strategically significant legal framework for South African subjectivity,
asking what citizenship has meant for racialized women post-1994 and in
what ways women’s subjectivities have been (mis)recognized. Drawing
on Francis B. Nyamnjoh’s adaptation of Charles Taylor’s
“politics of recognition,” this paper considers the parameters
of “voice” within a neoliberal context that facilitates the
commodification of bodies, while underlining modes of operative, if
circumscribed, resistance. As such, the paper sets exclusionary
citizenship-based recognition into dialogue with Kelly Oliver’s
configuration of “response-able” witnessing – focused on
addressing rather than assimilating difference – in order to
re-imagine self and other beyond Hegel’s continually reiterated
master/slave dialectic.
In effect,
Shameless extends contemporary
critique of masculinist, heternormative discourses in South Africa’s nation
building by delineating a concurrently violent erasure of racialized women.
The novel stages a response by disrupting expectations for a single
authoritative discourse or unified subject and posing a voice-based
challenge (through narrative strategies and discursive slippages) to legal
discourses of subjectivity, seen most clearly in the protagonist’s
alignment of sex work with formal employment as simply variations on a
theme. By unsettling voice, interrogating citizenship, and evoking
Oliver’s address/response-based recognition, this paper seeks to
enliven possibilities for engaging with rather than subsuming difference in
a “new” South
Africa.
Back to Conference schedule
C3. Kaelyn Morrison (Toronto) “‘Friend and
Lover’: The Erotics of Female Friendship in Yvette
Christiansë’s Unconfessed
and Futhi Ntshingila’s Shameless”
The significance
of friendship and other connections between women has traditionally been
underrepresented or misinterpreted in both literature and criticism. Critics such as Lillian Faderman and
Adrienne Rich have argued for an expansion of the definition of
“lesbian” to include female friendships for anti-patriarchal
reasons; however, their focus has been primarily on white European/American
women. In a South African context,
where the implementation of one of the most progressive Constitutions in
the world exists in tension with a larger continental attitude that
homosexuality is somehow “un-African,” it is particularly
important to examine the representation of female relationships in
literature. Two recent South African
novels written by women, Yvette Christiansë’s Unconfessed (2006) and Futhi Ntshingila’s Shameless (2008), take as their primary subjects the weighty topics of slavery
and prostitution respectively, but at the heart of both texts is an
intimate female friendship. The
depth of these intimacies is signaled by the fact that these relationships
take precedence in the women’s lives over their relationships with
men (which are often less than fulfilling); there is physical contact and
appreciation of beauty between female friends; the relationships are
frequently equated to romantic or sexual partnerships, but the language of
kinship is also used to express the depth of the bond. These friendships have an erotic quality
that blurs their distinction from same-sex romantic relationships. The representation of such intimate
connections between women speaks to a resistance to both masculine
domination and a phallocentric approach to human relationships. Back to Conference schedule
2:45-4pm
(MB S2-115) Lands of Arrival
Chair Kofi Campbell (Wilfrid Laurier)
D1. Aine McGlynn (Toronto) “A Hundred Thousand
Welcomes: Race, Immigration and ‘New’ Irish Culture”
In the last two decades, Ireland has, for the first
time, seen an influx of immigrants. It has also experienced rapid economic
growth and more recently, crippling recession. The country is now at a new
crossroads of global culture, where economics, nationalism, immigration and
culture converge. Unfortunately,
this convergence has often been met with openly articulated racism and
right wing nationalism. But it cannot hold. What the Irish don’t need is a crash course in
political correctness or in the usable terms of subtle racism that pervade
more established “diverse” nations. Rather a new kind of multiculture must
emerge. My paper will examine representations of race, globalization and
nationalism in the innovative cultural products of the
“traditionally” Irish and the “new” Irish alike.
Both kinds of work suggest that something radical is taking place –
in an effort to think postracially, representations of “new Dublin” and
“new Ireland” are being articulated alongside the
“traditional” in an effort to suggest how coincidence is
possible. My project will bring to
light “new Irish” literature, drama, poetry and film and
suggest how the “new Irish”, through the inroads that they make
into traditional definitions of Irishness, and based on the historic
malleability of ancient Irish culture, might transform the outward signs of
multiculturalism into a genuinely new national culture. Back to Conference schedule
D2. Alison Toron (New
Brunswick) “‘Rather
Shop than Pray’: Reading Irony in Ian McEwan’s Saturday"
Ian McEwan’s 2005 novel Saturday has been criticized for the way in which it refuses to
engage fully with the postcolonial realities of contemporary London, and in a
broader sense, with a globalized world.
Yet Saturday provides
particularly fertile grounds for exploring ideas of wealth, privilege, and
social responsibility in the context of Britain as a former imperial
power. While early incarnations of
postcolonial theory are most often associated with “writing
back” to the empire, the voices of former colonizers form an
compelling supplement to postcolonial discourse, both defensively and with
an acknowledgement of past and current injustices. A postcolonial reading of Saturday could easily slip into
exposing the simple binary divisions of East/West, privilege/disadvantage,
wealth/poverty, public/private, and self/other in order to demonstrate the
novel’s perpetuation of Western neocolonial attitudes. This potentially negative reading of Saturday is made possible partly
because of its style: the novel is intensely insular, with the narrative
perspective being entirely filtered through the mind of its neurosurgeon
protagonist, Henry Perowne. Perowne
frequently makes statements relating to ethical dilemmas in the information
age, and indeed the entire novel is concerned with moral choices in the
context of a liberal democracy. Yet
few commentators have noted the ways in which McEwan employs several types
of irony in an attempt to complicate a seemingly straightforward narrative
perspective. Most of the verbal
irony Perowne employs serves to reinforce his moral outlook, but McEwan
utilizes structural irony in order to subtly undermine Perowne’s
point of view. Using theories of
irony put forward by Linda Hutcheon and others, this paper will argue that
despite its seeming unwillingness to acknowledge its own complicity in the
perpetuation of neocolonial structures, Saturday
opens up a space to consider power and privilege and make connections in an
increasingly globalized world. Back to Conference schedule
D3. Jennifer Bowering Delisle (Alberta) “Pilgrimages ‘Home’
in Post-Immigrant Family Memoirs”
As a genre
that seems rooted in nostalgia for a lost place of origin, the diasporic
family memoir has created much critical and creative anxiety. In
particular, second and third-generation memoirs that trace ancestry to
distant homelands raise serious ethical concerns about cultural
appropriation, “authenticity,” and ethnic absolutism. Yet
despite these anxieties, the genealogical drive remains strong,
particularly in Canada
where post-immigrant generations struggle to construct their identities
against colonial legacies and within a framework of official
multiculturalism.
In this
paper I examine memoirs in which this genealogical drive leads the author
to make physical returns or pilgrimages to an imagined place of origin.
Janice Kulyk Keefer in Honey and Ashes,
Denise Chong in The Concubine’s
Children, and Caterina Edwards in Finding
Rosa recount journeys to the homelands of their parents’ and
grandparents’ stories, amidst self-reflection about their writing and
research processes. Do such journeys blindly privilege an unproblematic
origin and an idealized homeland? What happens when imagined homelands are
confronted with real places?
Visiting the physical place
allows authors to transfer family narratives into lived experience. Yet at
these sites, which often lie at the cusp of shifting national borders, the
inevitability of change and loss also becomes more palpable. I show how
these authors variously stage the rupture between the romanticized home and
the reality of place, in order to highlight the particularity of
post-immigrant experience as a generation making connections between
multiple sites of belonging. Back to Conference schedule
2:45-4pm
(MB S2-401) India
Chair: Terry Goldie (York)
E1. Dana Mount (McMaster) “Rukmani versus Kenny: Negotiation Tactics in
Kamala Markandaya’s Nectar in a
Sieve”
Critics of Kamala
Markandaya’s Nectar in a Sieve
generally accept the idea that the protagonist, Rukmani, represents the
idealized, traditional Indian woman. Recently, Uma Parameswaran has shown
that Rukmani is less docile than she may at first appear. My own work goes
further to argue that Rukmani is actually a thoughtful, engaged character
who is actively negotiating modernity. In this paper I analyze the tactics,
understood through Michel de Certeau, employed by Rukmani to negotiate her
way through the immense changes of urbanization and industrialization. de
Certeau is interested in the way in which people actually succeed in
actively navigating the immense and nearly flattening systems of
authoritative power that govern the world in which they operate. According
to de Certeau, these systems of power, or strategies, do not render
subjects powerless. Instead, he writes that people “make do” in
these spaces by employing what he calls tactics: the manoeuvres of the
weak. To this end, I interrogate the under-examined relationship between
Rukmani and Kenny, the worldly white doctor. Rukmani constructs a complex
bond with the doctor; she utilizes him as an avenue of power in an increasingly
hostile environment, but also views him as a kindred friend. Their intellectual affair displays
another side of Rukmani, who stands up to his derisive perception of Indian
peasants as “meek, suffering fools” (43). Her interactions with
Kenny reveal her ability to “make do.”
Back to Conference schedule
E2. Chandrima Chakravorty (McMaster) “(Il)legitimate Mothers:
Remembering to Forget in Tahmima Anam’s A Golden Age”
Tahmima Anam’s "A
Golden Age" is the first novel on the 1971 Bangladeshi War of
Liberation to be published in the West. Backed by the 2008 Best First Book
Commonwealth Prize, it is bound to make its way into postcolonial and
women’s studies courses in the West. Yet, the novel’s
investment in heroic motherhood—the celebration of Rehana for
producing and nurturing male patriots (Sohail and his friends) and the
narrative silence around raped women (such as Sharmeen)—when read in
the context of the Bangladeshi state’s concerted efforts to control
and define norms of legitimate motherhood soon after the War, demonstrates
how the novel obscures as it makes visible a War that resulted in the rape
of 200,000 Bengali women.
Through an analysis of select
1971 policy documents that address issues of women and motherhood, this
paper will establish and interrogate the complex connections between state
discourses on motherhood and Anam’s fictional representation of
Rehana as the heroic mother par excellence. My exploration of the
articulation of legitimate motherhood in Anam’s novel will reveal the
fraught relation between texts and their contexts, the production and
dissemination of knowledge, and the politics of remembering and forgetting
the past. Back to Conference schedule
E3. Khurram Khurshid (New Brunswick) “‘Our Life is
Like a Candle Flame’: Urdu Tropes and Muslim Consciousness in Ahmed
Ali's Twilight in Delhi”
Ahmed Ali’s Twilight
in Delhi (1940), the first English novel by an Indian Muslim, uses
Urdu linguistic and stylistic elements to unsettle and resist the hegemony
of official English in colonial Delhi.
This paper will deploy the theories of Antonio Gramsci, Mikhail Bakhtin,
and Stephen Duncombe to identity tropes of cultural resistance in Ahmed
Ali’s text. It will also show that Twilight in Delhi presents a revisionist account of key
events in contemporary Indian history, challenging the assumptions
entrenched in colonial historiographies of India. The Urdu lexical
features and a Muslim perspective on Indian history mark the difference of
Ali’s text from British and Hindu accounts of India, and offer insights into
Indian Muslim identity and consciousness of the period. Back to Conference schedule
Saturday,
May 29
9-10:15am
(CL 233) Africa
Chair: Philip Mingay (King’s)
F1. Alessandra Capperdoni (Simon
Fraser) “Culture and the
Ecocritical Imagination”
An ‘ecological turn’
seems to mark contemporary cultural production from different African
regions. Building on critical work
from previous decades, texts of poetry, fiction, and theatre increasingly
engage with questions of ecology and environmental sovereignty. Their
critique of the politics of ‘progress’ and
‘development,’ aggressively pursued by neoliberal policy makers
and corporate interests, seems to point to a specifically African
ecocritical cultural activism. Indeed, this emerging cultural front works
not only at the level of exposure (and denunciation) of the ongoing
environmental devastation and material exploitation of the continent, but
also rearticulates the function of culture toward the creation of an
ecocritical imagination for civic engagement and a renewed understanding of
the political.
This paper discusses texts from
West and South Africa
from the 1970s to the present to address the interrelationship between
different generations of writer-activists and the different ways in which
their work interrogates the role of the nation within global conditions,
thus raising questions about the role of the cultural in relation to the
urgency of contemporary politics. The discussion will focus on the effects
of oil exploitation and the struggles of the Ogoni people in the Niger
Delta region at the centre of the poetry by Nigerian Tanure Ojaide (Delta Blues, 1976), the late
political activist Ken Saro-Wiwa (Songs
in a Time of War, 1985), and the younger Ogaga Ifowodo (The Oil Lamp, 2005), as well as the
land dispossession in the wake of capitalist encroachment on public land in
post-Apartheid South Africa depicted in Zakes Mda’s novel The Heart of Redness (2000). Back to Conference schedule
F2. Esther de Bruijn (Toronto) “What is the Afro-Gothic?
Considerations from ‘High’ Literature to Popular Fiction”
The last two decades has seen a revival in Gothic literary studies.
One particular area of growth has been that of the African-American and
Postcolonial Gothic. As enthusiasm for this line of inquiry has spread to
the study of African literatures, the term ‘Afro-Gothic’ has
begun to be bandied about in scholarly conversations, though not yet in
written criticism. My paper considers this term for its problems and
possibilities. On the one hand, the term draws meaningful connections
between the literatures of the African Caribbean, African-America, and Africa .‘Afro-Gothic’ as a literary
category opens up a space for interrogating the narrative function of
supernatural phenomena in Africana texts. It provides a means of
considering shared mythopoeic topographies and common representations of
the unheimlich nature of legacies
of racial oppression. On the other hand, the term invokes Eurocentric
racist writing. It raises the spectre of the ‘dark continent’
of Joseph Conrad’s Heart of
Darkness, and its ‘horror.’ As such, the term
‘Afro-Gothic’ invites a degree of scholarly scepticism, and
even aversion. The second part of my paper will concentrate on another
problematic: the frequent blanket application of the term
‘Gothic’—a literary term with particular political and
historical inflections—to all texts that foreground supernatural
content. I will question the effectiveness of the term
‘Afro-Gothic’ for categorizing popular literary forms, as
distinct from ‘high’ literature. To this end, I will discuss
the case of popular Ghanaian market fiction for young readers, and particularly
its sub-genre of sika duro
(‘blood-money’) narratives.
Back to Conference schedule
F3. Paul Ugor (Alberta) “Postmodernity, African Cities, and New Youth Cultures:
Glimpses from Nollywood”
In the last two
decades or so, an entire industry of critique has emerged around the
concept of postmodernity, a term that has come to signal the rapidity of
global social change arising from what Anthony Giddens (1998) describes as
a world “open to transformation by human intervention [i.e. through science and
technology]” (Giddens and Pierson 94). At the heart of the
ongoing debates about Postmodernity is how globalization, especially
beginning in the 1990s, has been marked by fluidity, uncertainties, and
risks (Baumann 2000; Beck 1992; Giddens 1994; Harvey 1990). But this same
moment of global uncertainty and risks, others argue, has also energized
vast and disparate forms of cultural processes amongst local cultures all
over the world, especially amongst young people. Consequently, youth
culture scholars have begun to mobilize emerging sociological concepts
about postmodernity in making sense of contemporary youth cultures all over
the world (France 2007; McRobbie 1994; Fornas and Bolin 1995; Furlong and
Cartmel 1997; Cieslik and Pollock 2002; Mallan and Pearce 2003). These
studies focus on not only the crucial implications of the great
contradictions of our postmodern civilization on young people’s
lives, but also on the ways in which
youth are now responding pro-actively to such phenomenal global
social changes and its accompanying risks and uncertainties. In my presentation I propose to deploy
some of the recent ideas about Postmodernity in reading a three part
Nigerian video film entitled Face of
Africa, arguing that the film demonstrates a classic postcolonial
example of the new phase of global connections in cultures in which new
social spaces have emerged “in the local-global nexus, and in
particular, upon the different subject positions young people create in
response to global change” (Nayak 4). Specifically, I seek to
illustrate a particular national example of how popular culture in Africa now plays a significant cultural role of
conveying the struggles, anxieties, mentalities, and triumphs of young
people in the face of an uncertain and risky global postmodernity. Back to Conference schedule
9-10:15am (CL
235) Aboriginal
Chair: Michelle Coupal (Western)
G1. Renate Eigenbrod (Manitoba) “‘Let
Me Find My Talk’: Dis/connections in Residential School
Literature."
More than one hundred years of residential
schools in Canada
attempted an erasure of Indigenous cultures, languages and worldviews in
the name of assimilation, often enforced by physical and sexual abuse.
Presently, a Truth and Reconciliation
Commission (TRC) is in the process of collecting stories from all
involved at the schools in order to document fully a history of a human
rights violation that had genocidal consequences for Aboriginal peoples of Canada.
But there has already been some other documentation. Starting in the early
70ies, survivors from these schools have written about their experiences in
poems, short stories, memoirs and (autobiographical) novels. Surprisingly,
in spite of the schools’ “cataclysmic impact”
(Farrell-Racette) on Aboriginal communities, these works do speak to a
cultural continuity in the sense of Daniel Heath Justice’s
“kinship criticism,” asserting an Aboriginal voice in the face
of erasure, a connectedness with the respective culture in spite of all the
disconnections from it. Although the authors describe and evoke many forms
of colonial violations and ruptures in their stories, the presence of an
Indigenous perspective is written into the text, reclaimed, for example,
through allusions to oral traditions, phrases in the respective Aboriginal
language, choice of title, like My
Name is Masak, and other framing devices. Ironically, residential
school literature tells about a way of life that was supposed to be
forgotten by means of the education in these very schools; Aboriginal
authors did “find their talk” as Rita Joe announced in her poem
evoking loss (“I lost my talk”). However, the re-membering
connections resisting the official dis-membering discourse are not always
presented explicitly or connected cohesively as the silencing of Aboriginal
cultures and the censorship of the schools’ pedagogy left a legacy.
It takes a knowledgeable and perceptive reader to fill in the gaps (created
through a child’s voice, for example), to understand intertextual
references, and to piece together the fragments of a story, but such
reading is well worth the effort as these texts may transform both
survivors and perpetrators. Back to Conference schedule
G2. Helen Hoy (Guelph) “‘Some
Traditions Were Never Meant To Be’: Porcupines and China
Dolls as a Fetal-Alcohol Narrative”
This
interdisciplinary paper makes the connection between Teetl’it
Gwich’in author Robert Alexie’s Porcupines and China Dolls
and social-political issues around Fetal-Alcohol disorders for Canada’s
First Nations. Alexie’s explicit focus is on the direct line between
generations of residential-school damage and contemporary pain and
dysfunction. This paper identifies, captured unnamed in the novel, a
possible intervening mechanism, a conduit to transmit and distil the
colonial destruction: the presence of Fetal Alcohol Spectrum Disorder. In proposing evidence for such a reading
of the novel, the paper goes on to problematize this argument, using it as a paradigm for the difficulties of
discussing possible FASDs in First Nations communities. One of the
more obvious objections to an FASD reading of Porcupines and China Dolls
is the real risk of reinforcing the misperception of FASDs (and alcohol
abuse more generally) as primarily found in marginalized communities,
specifically impoverished and First Nations populations, a stereotype
produced by differential rates of surveillance and diagnosis. Carolyn Tait,
in addition, challenges the creation of a “unidirectional link between
the experience of residential school students and the ‘problem’
of FAS,” because of the risks of locating colonialism solely or
primarily in the past and framing the impact of current
socio-economic inequalities in terms of individual psychological
weakness and treatment (“Disruptions” 207). Porcupines and China Dolls works
as a cautionary lesson in interdependent causalities, complex explanations,
and community-centred solutions. Back to Conference schedule
G3. Deena Rymhs (British
Columbia) “Directing
Traffic: Roads and Violence in Indigenous Writing”
In September of 2009, a flurry of petitions
emerged in protest against proposed changes to the February 14 March for
Murdered and Missing Women in Vancouver’s
Downtown Eastside. The historic march, now in its nineteenth year, happens
to coincide with Day 3 of Vancouver’s Winter Olympics. Committed to
“ensuring the flow of Olympic traffic” in the downtown core,
the City of Vancouver, VANOC, and the Vancouver 2010 Integrated Security
Unit discussed cancelling or relocating the memorial march. This moment in
the already tense relations between Olympic organizers and activist groups
in Vancouver
illuminates Vancouver’s Downtown Eastside’s (DTES) in/visible
place in the city’s imagination. As visual reminders of the
destitution, poverty, and colonial violence that indigenous people continue
to experience in Canada,
DTES and the memorial march present a damning image of the country as it
plays world host to the Olympics. The contest of values that played out
over public discussions of the February 14 memorial march prompts deeper
reflection of issues of mobility, exchange, territory, and the
racialization of space writ large in colonial-settler history.
From the history of the Road Allowance
People to the recently memorialized “Highway of Tears,” roads
are a part of indigenous people’s traumatic histories of
dispossession. Indeed, some of most iconic moments in the oppression of
indigenous people are evoked in spatial metaphors like “The Trail of
Tears” and “The Long Walk.” While many authors are
recasting the notion of mobility in positive terms that depart from these
vulnerable histories of forced relocation,[1] roads witness the flow
of bodies between symbolic, racialized, and often dangerous spaces. In some
recent writing by indigenous authors, roads reflect a tension between
mobility and confinement, between the mythology of individual freedom and
the threat of violence.
The
disappearance of over thirty women—almost all of them
indigenous—along British
Columbia’s Highway 16 continues a legacy
that Sarah Carter and Sherene Razack link to the mapping of space in early
settler-indigenous history. Exploring colonial land patterns that
eventually segregated town from reserve, Carter looks at the many measures,
including the pass system, that made indigenous women’s mobility both
illicit and dangerous. Razack situates the recent histories of missing and
murdered women in a historical context similar to Carter’s in her
discussion of Pamela George, a Saulteaux woman who was picked up on
“The Stroll” in Regina
by two white male university students who later murdered her on a road on
the outskirts of the city. As fluid entry points into multiple racialized
spaces, roads are often sites of violence.
Cosmopolitan
critical discourses tend to celebrate mobility. Sara Ahmed, in The Cultural Politics of Emotion, speaks
about activism as the experience of being moved. How can we create a space
within this critical discourse to address the experiences of forced
mobility—not only historical experiences of exile and relocation, but
also the more recent conditions that force some indigenous women into sex
work in the city? Mobility, my paper will argue, is both gendered and
racialized. Drawing on the critical work of Henri Lefebvre, Edward Soja,
and David Theo Goldberg, together with Marilyn Dumont’s “Broadway,”
Tomson Highway’s Kiss of the
Fur Queen, Marie Clement’s The
Unnatural and Accidental Women, and Rebecca Belmore’s Vigil, I will look at these
artists’ examinations of roads, mobility, in/visibility, and violence
in urban spaces. Back to Conference schedule
10:30-11:45am
(CL 235) Violence: Memory and
Narrative
Chair: Diana Brydon (Manitoba)
H1. Maureen Moynagh (St Francis Xavier) “Consuming the Human
Rights Subject: Child Soldier Narratives and the Problem of Form”
In Human Rights and Narrated Lives, Kay Schaffer
and Sidonie Smith point out that the recent boom in memoir publication
coincides with the era of human rights discourse. In this paper, I examine
a particular variant of this coincidence by focusing on the proliferation
of narratives of former child soldiers. These narratives, which have been
consumed avidly in the West, slip readily into the systems of production
that produce what Joseph Slaughter has described as a
“human-rights-concerned consumer, whose demand for politicized human
beings from the non-West creates … an international human rights
market.” That Emmanuel Jal’s memoir War Child is
available in a “combo-pack” with the DVD of the documentary,
also called War Child, and his identically-titled CD at the very
least says something about the commodification of the human rights subject.
The popularity of figures like Jal and Ishmael Beah on the radio and
television talk-show circuit is additional evidence of a Western appetite
for narratives that affirm a certain form of development and a certain kind
of human rights discourse. Slaughter has focused on the centrality of the
form of Bildung to human rights discourse, and to be sure some of
the memoirs follow this plot of social (re-)integration; I aim to focus on
the formal discrepancies between the memoirs and the fictional
representations of child soldiers in novels by Emmanuel Dongala, Amadou
Kourouma, and Uzodinma Iweala. The literary texts offer a complex set of
representational strategies for conveying the myriad contradictions of
international human rights discourse on intervention, on the rights of the
child, and the putative agency of the child figure.
Back to Conference schedule
H2. Susan Spearey (Brock) “Fostering
Interconnectivity between Witnesses: Textual Mediations of Contemporary
Histories of Mass Violence”
When engaging with
literary, cinematic and other artistic texts that bear witness to
contemporary histories of mass violence, it is crucial to keep clearly in
view the differences between bearing witness—an undertaking that is
performative and inter-subjective, and that requires of us what Kelly
Oliver has termed “infinite response-ability” (87)—and
adopting a stance of objective distance in relation to the events and
processes that such texts address. Any artistic mediation of histories of
brutality and disenfranchisement runs a number of risks for artists as well
as their audiences. The problems of objectification on which most of these
risks hinge may be further exacerbated if and when we treat such artistic
texts and the histories on which they focus principally as objects of
analysis, or when we approach their contents as information to be consumed.
As the title of Oliver’s Witnessing:
Beyond Recognition reminds us, the ethical imperative to bear witness
demands much more of us than simply recognizing that injustice has been
done and that profound suffering has ensued, or recognizing as legitimate
certain claims of belonging or agency that have heretofore been disavowed.
It requires our meticulous attention to the complex inter-subjective
relations inherent in any scenario of witnessing. And it requires that we
continually ask, in the words of the
former president of Médicins
Sans Frontières, Dr. James
Orbinski, “How am I to be, how are we to be in relation to the
suffering of others?” (4).
Working in dialogue with Oliver’s conception of witnessing as
the “founding possibility of subjectivity and its most fundamental
obligation” (91), and citing Dave Eggers’ What is the What as a case study, my specific aim in this paper is to explore how best to
cultivate conditions in which responsibility and “infinite
response-ability” might be fostered pedagogically, so that histories of
atrocity are not simply rendered as events that readers come to
“know” by assimilating the contents of the materials they
encounter, but serve rather to engender the enactment of witnessing, an increasingly nuanced awareness and
practice of ethical relationship, a heightened experience of
interconnectivity, and perhaps provisional reconstitutions of community,
identity and agency. Back to Conference schedule
H3. Taiwo Adetunji Osinubi (Montréal) “Anachronisms, Anatopisms, and
Black Memory”
My presentation addresses the emergence of a practice of
life writing in which writers formulate a post-national drive for
alternative modes of solidarity beyond the framework of nation-state. In
the context of the memorializations of slavery, the slave trade and
abolition, the conjunction of post-nationalism and autonomy means that
writers are interrogating the ways in which slavery has been mediated by
both colonial and post-colonial state making projects. As an example of the
new post-national narratives of slavery in the circum-Atlantic world, I
will examine how Wole Soyinka demonstratively reroutes his narrative of
political exile through Jamaica
in his memoir You Must Set Forth at Dawn (2006). While he
ostensibly situates the visit within the context of a search for a home, I
want to suggest that the juxtaposition of unfolding ‘gang
violence’ in Kingston and the political violence in Nigeria offers an
avenue to read the ways in which the legacies of slavery and the slave trade
are realized through a reflexive cross-referencing of the multiple
alienated moral, political, and juridical dispensations in which the
memories of slavery are located. Through this analysis of
Soyinka’s memoir, I will suggest that anachronistic dialogisms create
metonymic spaces for linked modes of oppositional thought. Back to Conference schedule
10:30-11:45am
(CL 233) Orality and Literacy
Chair: Hugh Hodges (Trent)
I1. Susan Gingell (Saskatchewan) “Connecting Dub to the Struggle against
Childhood Sexual Abuse: anitafrika’s Staging of Incest and
Healing”
In addressing childhood sexual
abuse, d’bi.young.anitafrika connects dub poetry and theatre to a new
form of political struggle. She first breaks the silence around incest in a
scene from the play yagayah in
which imogene, speaking directly to the audience, recounts her rape by her
uncle john. anitafrika then performs imogene’s monologue, now titled
“children of a lesser god,” at a Def Poetry Jam before
publishing a version dedicated “to likkle debbie” in which
uncle john has become uncle sam. The one-woman play, bloodclaat, shifts the emphasis from abuse to healing. We will
read anitafrika’s “versionings” of childhood incestuous
rape as part of a self-directed healing journey ultimately connected to
broader political action.
To illuminate the
scripto-therapeutic aspects of her project we will draw on Jo-Ann
Episkenew’s Taking Back Our
Spirits, a book that explores how the writing and reading of Indigenous
literature about (neo-)colonially inflicted trauma can serve healing
functions and Jerry
Wasserman’s “Daddy’s Girl,” an article about plays
that deal with recovering and integrating memories of incest, as well as
Elaine Scary’s The Body in Pain
and Judith Herman’s Trauma
and Recovery, both of which view healing as a progression from
alienation and silence (or the pre-verbal) to a rediscovery of voice and
human connection. By authoring and
acting the role of incest survivor, anitafrika minimizes the risks of
re-victimization that Linda Alcoff and Laura Gray in “Survivor
Discourse: Transgression or Recuperation?” explain can occur when the
silence around incest is broken in such confessional contexts as therapy
sessions or TV talk shows. anitafrika revealed in an interview with us that
her strategies to avoid such re-victimization include staging incest
without a fourth wall to implicate the audience in knowledge of the
childhood sexual abuse being acted out.
We will consider the
implications of anitafrika’s sometimes making incest the sole focus
of a work about what an adult does to a child in domestic space, and at
other times showing this violence as lodged in the social and public
structures of society. In the latter scenario her characters are clearly
caught in a larger web of poverty and of forces and discourses that include
(neo)colonialism, patriarchy, and American imperialism. The name change
from uncle john to uncle sam will be discussed in this light. Her plays
also suggest recovery is a social as well as individual process when the
abused characters seek to break their isolation and heal by reconnecting
with Yoruba goddesses and the ancestral figure of Maroon Nanny. Back to Conference schedule
I2. Marci Prescott-Brown (Toronto) “Locating the I/ai/eye and finding
me/mi: Codeswitching in the Poems of Benjamin Zephaniah”
As an artist who famously rejected the Order of the British Empire offered by the Queen, Benjamin
Zephaniah’s status as a prolific poet and musician is generally
uncontested. Despite his acclaim, many rich socio-historical contexts in
Zephaniah’s writings have been elided. This paper harnesses linguistics to
perform a historical and theoretical reading of Zephaniah’s
“Translate” from Too
Black Too Strong and “De Queen an I” from Propa Propaganda. The dearth of linguistic analysis may be
attributed to scholars such as Darren J. N. Middleton, who argues that
Rastafarian poets “hardly ever” adhere to “grammar or
established laws of poetry” because this would be considered “too
stylized, restrictive, and oppressively Western” and claims that
their work privileges “social conscience.” Middleton’s
problematical generalizations deny the possibility that Rastafarian writers
have the agency or inclination to use linguistic devices; however, careful
analysis of Zephaniah’s poetry reveals that he intentionally uses
code-switching.
British-born and Jamaican-raised, Zephaniah’s awareness of the
differences between the Standard British English “I,” Standard
Jamaican English “I” or “me”, the Iyaric /ai/
(oral) or “I” (written) and “I –n- I” (oral
and written), and the Jamaican Creole and British Black English /mi/ is
apparent. These terms, in various
situations, might mean: I (individual and/or communal self), my, mine, me,
and he deftly utilizes them while code-switching. I argue that in
“Translate,” Zephaniah references his linguistic approach
through these terms, and expresses frustration at being misunderstood (by
the English and general readers). Similarly, in “De Queen an I,”
he uses the Iyaric association of “I” with “eye” to
reveal the discomfort caused by the “English” surveillance of
the “other,” a tension promoted by the British Nationality Act
of 1981, which redefined who could be classified a “British
Citizen.” My analysis shows the importance of distancing one’s
self from popular culture’s approach to these artists, and mobilizing
linguistic analyses where warranted. Back to Conference schedule
I3. Margery Fee (British Columbia-Vancouver) “Harry Robinson's Views on
Literacy”
The
importance of literacy has not been lost on indigenous peoples subjected to
colonization, as, for example, the work of Gordon Brotherston (Book of the Fourth World, 1992),
Walter Mignolo (Writing without Words,
1994), and Penny Van Toorn (Writing
Never Arrives Naked, 2006), has made clear. In Canada, the Supreme Court
decision in Delgamuukw vs. the Queen
(1997) has brought Aboriginal oral traditions into connection with Western
notions of history and truth to make it the site of intensive debate. Harry Robinson, an Okanagan rancher
(1900-90), told hundreds of stories in English to Wendy Wickwire with the
goal of reaching a wide audience (see Write
It on Your Heart, 1990; Nature
Power, 1992, and Living by
Stories, 2005). Several of his important stories revolve around the
difference between white and Indian symbolized by “paper” or
“book.” As Wickwire points out, literacy, paper, and books are associated
not with civilization for Robinson, but with fraud. He clearly regarded literacy as a
powerful tool, or, as Wickwire puts it “an assigned form of power and
knowledge which had been literally alienated from its original
inhabitants” (Living 30). Nonetheless, he did not see a shift
towards literate practices as requiring an abandonment of his own cultural
perspective, despite the arguments found in the work of the Toronto School
of Marshall McLuhan (e.g. Gutenberg
Galaxy, 1962) and his student Walter Ong (e.g. Orality and Literacy, 1982), among others. Their position crudely put, was that to
adopt print literacy was to become irrevocably modern, and thus, Western. Back to Conference schedule
12-1pm
(CL 235) CACLALS Executive
meeting
3:15–4:30pm (CL 233) Witnessing Violence and Dispossession
Chair: Laura
Moss (BC-Vancouver)
J1. Atef Laouyene (California State) "The Ethics of Witnessing: Life Writing and the
Spectacle of Arab Violence"
This paper
argues that the narrativization of violence in Arab life writing, particuarly
after 9/11, oftentimes forecloses the proper “witnessability”
of that violence. (I understand Arab violence here both as an act of aggression and as a
site/sight of suffering: suicide bombing, honnor killing, wife beating,
stoning, FGM, etc.). Bringing under
critical scrutiny Jordanian-American Norma Khouri’s 2003 fake memoir Honor Lost: Love and Death in Modern-Day
Jordan, I show how post-9/11 Arab women autobiography sails too close
to an auto-ethnographic discourse that is driven less by the author’s
commitment to mimetic realism than by what Rey Chow aptly calls
“coercive mimeticism.” Masquerading under the guise of
“authentic” native anthropology, Khouri’s fabricated
memoir caters to her (Western) readers’ horizons of expectations by
portraying patriarchal Arab violence as an inherent, elemental
predisposition, while paying scant attention to the complex realities and
institutional structures that create the conditions for that violence. It
is precisely the absence of a nuanced historical framework within which
Arab women’s victimhood can be narrated, I argue, that not only
betrays the self-orientalizing, careerist impulse of post-9/11 Arab life
narratives, like Norma Khouri’s, but also dilutes their ethical
imperative as testimonial literature. Under the economic logic of
today’s culture industry, the otherwise empathic wintessing of Arab
violence is suspended not because the substance of that violenc is
overwhelmingly incomprehensible, but because it is often sublimated into a
commercially palatable spectacle the thrill of which is to be experienced
from a relatively comfortable distance.
Back to Conference
schedule
J2. Terri Tomsky (Alberta) “Jewish Anarchists and Muslim
Terrorists: Connecting Histories in Aleksandar Hemon’s The Lazarus Project”
The United States’
hyper-vigilance about terrorism has intersected in uncomfortable ways with
its already troubled relationship to immigration. More specifically, when
the terrorist threat was located in the racialized body of the Islamic
other, there was a surge of uncoordinated violence against minorities who
were thought to be Muslim. Responding to this vilification, Ali Behdad has
called for a “critical historicism” that focuses attention to
past as well as persisting exclusionary practices towards immigrants.
Critical historicism aims to expose the historical amnesia of a
nation-state, which disavows its long-standing use of disciplinary violence
against foreigners.
Taking up Behdad’s
challenge, I perform a critical historicization of structural amnesia.
Using The Lazarus Project (2008),
a novel by Bosnian-American writer Aleksandar Hemon, I examine the fear of
anarchists in early twentieth-century America in relation to
today’s War on Terror. Hemon’s novel recreates the history of
Lazarus Averbuch, a Jewish immigrant murdered on the unfounded suspicion
that he was an anarchist. It is significant not only for linking together
similarly racist histories, but also for reminding us of how the State
codifies (imagined) threats. In particular, Hemon’s reproduction of
the actual police photographs of Averbuch calls attention to the way visual
technology normalizes violence and circulates truth claims. Hemon himself
has called his book an “Abu
Ghraib” novel to highlight the (bio)political instrumentality of
photographs, which assert control over history, other cultures, and
subjugated bodies. In a globalised, image-saturated culture, Hemon’s
critique is imperative in making perceptible those objectification
practices that legitimate racial and political violence against others.
Works Cited
Behdad, Ali. “Critical
Historicism.” American Literary
History. 20.12 (2008): 286-99.
Hemon, Aleksandar. The
Lazarus Project. New York:
Riverhead, 2008. Back to Conference schedule
J3. Nouri Gana (UCLA) “The
Commitment to Late Style: Edward Said and Mahmoud Darwish”
This paper seeks to unpack the
aesthetic and political purchases of the concept of “late
style” in the works of Edward Said and Mahmoud Darwish—two
Palestinian intellectuals whose respective critical and creative
contributions have mutually mirrored each other in a thought-provoking
manner. Drawing on Adorno’s theorizations of such concepts as
“commitment,” “form,” and “late style,”
I will show how the late works of Said and Darwish deliberately keep alive
the productive tension between aesthetic commitment, which by itself can
verge on tendentious propaganda, and aesthetic autonomy, which by itself
can boil down to nothing more than the cultivation of art for art’s
sake. I will argue that the commitment to late style in Said and Darwish is
indeed a form of political commitment. I will ask in the meanwhile whether
political commitment should ever be understood separately from the aesthetics
of unresolved dialectics that inform late style. Back to Conference schedule
3:15–
4:30pm (CL 235) Aboriginal
and Global
Chair: JoAnn Episkenew (First
Nations U)
K1. Brendan Smyth (Alberta) “Overlapping Stories:
Negotiating the Global and Local in Jeannette Armstrong’s Whispering in Shadows”
The project of building and
sustaining communities, ranging from her Okanagan Nation to global networks
of social justice, is an underlying thread throughout Jeannette
Armstrong’s novels, poetry and non-fiction. Published in 2000, six
years after NAFTA went into effect on January 1, 1994, the same day the
Zapatistas declared war on the Mexican state, and seven years before the
signing of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous
Peoples, Armstrong’s novel
Whispering in Shadows is set within and explores the context of ongoing
Indigenous liberation struggles in the Americas, as well as Indigenous
activism at the international level. This paper examines the ways that
Armstrong’s novel represents the figure of the Indigenous artist,
Penny, and her commitment to the intellectual, spiritual, and political
sovereignty of her people. The novel problematizes Penny’s role as
artist/activist, revealing her as already embedded in relations of power
which extend within and beyond her local community to the international. As
Penny struggles with her own mobility within a system of globalized
cultural production, she negotiates a place for herself upon a field where
her works are produced, displayed, and consumed within the same system she
critiques. By examining different moments in Penny’s activist and
artistic development, this paper addresses the ways in which
Armstrong’s novel imagines global and pan-Indigenous modes of
being-together and being-in-common that are rooted in Penny’s
Okanagan worldview. Back to Conference schedule
K2. Peter Forestell (New Brunswick): “Reasserting Difference:
Chrystos and the ‘american’ Queer”
In recent years Queer and Native North American literary scholars
have made significant efforts in order to bridge the gap between the two
fields of study. This paper will argue that Chrystos’ early poetry
delineates the potential intractability of such a “two-spirited”
effort, and that her later work offers up an uneasy solution to this
conundrum. In Not Vanishing and Dream On, Chrystos identifies the
impasses inherent in the exchange of language across the borderlines of
gender, sexuality, race, and nation, and so to safeguard her autonomous
voice, she requires safe-spaces in which to speak, and more importantly, in
which to hear others speak, entirely free from the language of a
nationalistic, white America. These safe-spaces are created necessarily through
acts of exclusion, despite the protests of the white women and men, gay or
straight, excluded. For Chrystos, “america,” as the prime
signifier, has the most power to sever the common bonds between Queer and
Two-Spirited allies of any race. Chrystos’ more recent collection In Her I Am demonstrates that the
celebration of the Native lesbian erotic, on the other hand, has an
opposite potential to unify. Indeed, as fraught as the borderlands of the
discourses on race, gender, nation, and sexuality may be, in the space
uniting the female tongue, lip, and finger with the clitoris, words lose
their political charge and can thus be spoken free from the context of
oppression. Back to Conference schedule
K3. Taryn Beukema (Queen’s) “(De)Constructing Cartographies: Understanding
Indigenous Connections to Land in Tomson
Highway’s Kiss of the Fur Queen”
Through
its portrayal of the removal of two Cree brothers from their homeland in
northern Manitoba to residential school, Tomson Highway’s Kiss of the Fur Queen dissects
discourses of (dis)placement that have been implicated in the attempted
spiritual and cultural genocide of Indigenous nations in Canada. By
attributing to Highway’s text theories of cultural geography and cartographic
discourse, I argue in this paper that Kiss
of the Fur Queen promotes an agenda of cultural reterritorialisation
that renders legible – while providing an imaginative blueprint for
– Cree (re)connections to land. I argue that Highway employs his text
as an authored map and the Two-Spirited Cree body of Gabriel Okimasis as a
resistant landscape in order to assume Indigenous authority over land while
establishing a more productive relationship between map-making and
meaning-making. I investigate not only Highway’s employment of the
text itself as a new system of cartography where mapping becomes both descriptive and prescriptive, but
also Highway’s writing of Gabriel’s body as a fluid and
adaptable landscape. Gabriel’s
movement in the novel ruptures the notion of maps as fixed, enclosed spaces
that must be controlled and protected. This paper argues that Highway
creates a new territory for Indigenous fiction. He interrogates the
constrictive and coercive operations of Eurocentric maps, critiques the
rhetorical strategies implemented in the “discovery” of
Indigenous lands, and deconstructs the Western signifying system of
cartographic space. By employing Kiss
of the Fur Queen as map and Gabriel’s body as landscape, I argue
that Highway is able to reinforce Indigenous systems of knowledge in
regards to land, institute a politics of decolonization, and construct a
geography of belonging. Back to
Conference schedule
Sunday,
May 30
9-10:15am
(CL 233) The Fate of Culture
Chair: Ken Derry (Toronto)
L1. Jennifer Andrews (New Brunswick) “Fashion Television, National
Identity, and Citizenship”
Created
and first aired in 1985 by City-TV, a “renegade television
station” known for its unorthodox production values, Fashion Television marked the
beginning of Canada’s
turn on the world’s runways, and revisioned Canada’s status as a
colonial outpost for fashion innovation (Fulsang 319). With its “lively soundtrack, sexy
characters, and provocative dialogue,” the show, hosted by Toronto-native
Jeanne Beker, blends together fashion and music video concepts to create a
fast-paced and fun snapshot of fashion, arts, and culture around the globe
(319-20). Combining what Beker has
described as “eye candy” shots of provocatively clad female and
male models with short news stories, Fashion
Television remains groundbreaking in its presentation of fashion as
entertainment to this day (320).
Notably, FT cannot claim
to be the first television fashion show, an honour that goes to CNN’s
Style with Elsa Klensch
(1980-2001), a program shaped by the Atlanta- based Ted Turner-owned
twenty-four hour news network and its Australian-born host’s reserved
demeanour. However, FT marks a radical departure from
CNN and Klensch precisely because Beker has fashioned herself as
accessible, and eager to pose the “personal questions,”
participate in the “gossip” and look at fashion from a
“behind the scenes” perspective (320).
At the same time, Beker has carefully and repeatedly positioned
herself as a Canadian, who typically wears Canadian designer garments,
champions Canadian brands, and has created a platform for delivering
knowledge of the Canadian fashion industry through a globally popular
television show; in other words, Canadian designers, labels, and shows,
ranging from Milan-based DSquared (created by Canadian-born twins Dan and
Dean Caten) to the seasonal Montreal and Toronto fashion weeks all get
coverage along with the Paris, Milan, London, and New York-based designers
and shows. This distinctly
nationalist effort has also spawned a variety of programs south of the
forty-ninth parallel that borrow from and in turn have influenced Canadian
fashion television programming—most obviously Project Runway and America’s
Next Top Model, with Jeanne Beker serving as a judge in the Canadian
version of this popular contest for a lucrative national modeling contract.
While post 9/11 fears of terrorism have provoked the
increased regulation of what David Staines has called “the world’s
longest undefended border” (3), television constantly crosses this
line, raising important questions about citizenship and identity
particularly in the constantly changing world of fashion. How does FT’s international success and its influence on how North
Americans understand fashion as entertainment intersect with the
show’s distinctly nationalistic efforts to identify as different from
America or Europe?
Drawing on John Hartley’s work on television’s creation
of the “D-I-Y” citizen and Julia Emberley’s
interdisciplinary study of fashion and identity in The Cultural Politics of Fur, this paper reads the story of FT and its Canadian-host Jeanne
Beker as refashioning (literally and figuratively) how viewers on both
sides of the forty-ninth parallel and the Atlantic Ocean perceive of Canada
and its status as a source of fashion knowledge and creative energy, a
project that has implications for Canada’s ambivalent status as a
colonial/post-colonial nation.
Works
Cited
Fulsang, Deborah.
“The Fashion of Writing, 1985-2000: Fashion-Themed
Television’s Impact on the Canadian Fashion Press.” Fashion:
A Canadian Perspective. Ed.
Alexandra Palmer. Toronto:
U of Toronto
P, 2004. 315-338.
Hartley, John. Television Truths. Oxford:
Blackwell, 2008.
Staines, David.
“Introduction.” The Forty-Ninth and Other Parallels. Ed. Staines. Amherst: U
of Massachusetts
P, 1986. 3-8.
Back to Conference schedule
L2. Kailin Wright (Toronto) “Performing (Dis)Connections:
Canadian Theatre History in ‘The Theatre of Neptune’ and
‘Sinking Neptune’”
Performed on the water of Port
Royal in 1606, Marc Lescarbot’s Le
Théâtre de Neptune en la Nouvelle-France has been celebrated as the
earliest documented performance in Canada. The Theatre of Neptune is an oceanic masque that celebrates the
return of the French colony’s leader. Lescarbot’s play casts
the colonial project as a “praiseworthy enterprise,” and
features four “sauvages”
who tell the Frenchmen that “All we desire / Is to live forever in
your favour.” Despite this contentious representation of the
Mi’kmaq tribe, Stratford’s
centennial report describes Lescarbot’s play as “the first
theatrical happening in Canada,”
Laurent Lavoie cites the play as the beginning of Acadian theatre, and
Frederick Lewis Gay claims it to be the “first American play.”
In addition to editing a 2006 anniversary edition of The Theatre of Neptune, Jerry Wasserman describes the play as
“a landmark in our cultural
history.” This paper questions the implications of the celebrations
of The Theatre of Neptune as
“the first Canadian play.”
In response to the celebratory
historicization of The Theatre of
Neptune, Montreal’s Optative
Theatrical Laboratories created a revisionist adaptation Sinking Neptune
(2006). Sinking Neptune provides a model for potential strategies of
revising dominant narratives. Yet, aside from brief newspaper articles,
there is no scholarship on Sinking
Neptune. This paper will conduct
a close-reading of the two plays’ representations of “les sauvages.” The Theatre of Neptune not only
survives as a historical document of French colonialism, but also
reinforces colonialist propaganda, posits written culture above oral
cultures, and features a redface performance of subordinate “sauvages.” Sinking Neptune, by contrast,
features multiple intertexts from contemporary Native artists who write
back to Lescarbot. In spite of the announced connections between the two
plays, this paper explores the violent disconnect between representation of
“sauvages” and the
actual Mi’kmaq audience.
In approaching Sinking Neptune as a response to The Theatre of Neptune, this paper
ultimately seeks to outline a dramatic methodology for revisionist plays.
With collaborative creation, intertextuality, and audience involvement, Sinking Neptune works to re-define
accepted notions of “theatre in our nation” and the possessive
pronoun “our.” Back to Conference schedule
L3. Alexander Eastwood (Toronto) “Outsourcing the Author-Function: Atwood
and the LongPen”
Margaret Atwood’s LongPen invention serves as a
fascinating object of inquiry for a study of the theoretical implications
of technology’s mediation of author-fan contact. Drawing on
Foucault’s notion of the author-function, I argue that the LongPen
foregrounds the distinction between writer and author by imposing
technological mediation between readers and the writer. Technology such as
the LongPen enforces a dynamic wherein the author is ever-present and yet
the writer is, particularly in a corporeal sense, absent. Curiously,
however, the LongPen fosters a sense of connection; many readers state that
the videoconferencing aspect feels more “personal” to them than
a physical meeting. Atwood’s device raises interesting questions
about the nature of the “real,” authorial presence, and the
function of the signature. Taking Atwood herself as a case-study, I
conclude that technology plays a vital role in allowing writers to distance
themselves from the public realm while simultaneously constructing a public
author-figure for marketing purposes in order to satiate the public’s
demand for increased access to the author. In an age obsessed with
celebrity culture, this ability to maintain interest and assert privacy
simultaneously proves vital. Atwood claims that the LongPen is a
“democratizing tool” that allows authors to market themselves
to a wide variety of readers. Situating the LongPen within contemporary
literary marketing practices, I speculate that the LongPen will ultimately
devalue the authorial signature. Rather than prompting the total demise of
the book tour, however, the LongPen will enhance the cultural value of the
writer’s physical presence. Back to Conference schedule
9-10:15am
(CL 235) Canada
Chair: Hajer Trabelsi (Montreal)
M1. Nora Foster Stovel (Alberta) “Margaret Laurence: The Woman and the Masks”
Margaret
Laurence’s favourite biblical passage was “thou shalt not
oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were
strangers in the land of Egypt,” from Exodus 23:9, a passage she
quoted three times in her writing career: first in her travel journal, The Prophet’s Camel Bell
(1963), following her 1950-51 sojourn in the British Protectorate of
Somaliland; second, in her Ghanaian collection of short stories, The Tomorrow-Tamer and Other Stories
(1963); and third, in her collection of travel essays, Heart of a Stranger (1976). Travel afforded Laurence
perspective on “strangers,” or racial “others,” and
also on her own self and country.
Laurence frequently expresses her
sympathy with racial “others” subjugated by colonial rule. Her
empathy with African peoples—especially Somali and Ghanaian peoples,
both planning independence while Laurence lived among them during her
“seven-years’ love affair with a continent,”
1950-57—and Canada’s Aboriginal peoples—especially the Métis of her native Manitoba—is
manifested in Heart of a Stranger:
“The Poem and the Spear” celebrates Somali leader Mahammed
‘Abdille Hasan, known to the Somalis as the “Sayyid,” or
Lord, and to the British as “The Mad Mullah”; and “Man of
Our People” celebrates Gabriel Dumont.
Laurence writes compellingly about
African peoples in her five African texts and Canada’s Métis in her five Manawaka texts, where she
publicizes crimes committed against these peoples under colonialism.
Indeed, her African experience influenced her perspective on Canada
as a post-colonial nation and also on women as colonized under
patriarchy. She condemns female
genital mutilation, enslavement, and child prostitution in her Somali
journal, The Prophet’s Camel Bell (1963); her
Ghananian novel, This Side Jordan
(1961); and her stories in The
Tomorrow-Tamer (1963). In her Canadian fiction, she critiques Aboriginal
stereotypes, specifically in Vanessa MacLeod’s prejudiced perception
of Piquette Tonnerre in “The Loons” from A Bird in the House (1970), the “Indian” whose
tragic fate is revisited in The
Diviners (1974).
In Heart of a Stranger Laurence claims to have “The Very
Best Intentions” toward Africans, “wearing my militant
liberalism like a heart on my sleeve.” Her use of the suffering of
racial “Others” to catalyze the epiphanies of her white
protagonists is problematic, however, in both her African and Canadian
texts. In This Side Jordan, the
hateful hero, Johnnie Kestoe, rapes “Emerald,” a virgin
enslaved by prostitution. Having suffered cliteridectomy, she hemorrhages,
triggering his recognition of her humanity by recalling the blood clots on his
mother’s deathbed, following her self-administered abortion in Britain
during his childhood. Similarly, although Laurence ironizes Vanessa
MacLeod’s romanticized stereotyping of Piquette Tonnerre, the death
of Piquette with her infants in a fire in the Tonnerre shack, when Piquette
was drunk on “home brew,” not only perpetuates the stereotype
of the drunken Indian, but also employs her tragic death to trigger
Vanessa’s recognition of Piquette’s individuality as a Métis woman in relation to her own self-awareness—just
as Emerald’s suffering triggers Johnnie Kestoe’s realization of
her individuality.
There can be no doubt that
Laurence had “the very best intentions,” and yet how can we
reconcile them with this use of “others” in her African and
Canadian fiction? This is the paradox I intend to explore in
“Margaret Laurence’s Heart of a Stranger.” Back to Conference schedule
M2. Joshua Prescott (New Brunswick) “An Intervention of Sorts: A History of
Violence in Catherine Bush's The
Rules of Engagement”
Catherine Bush’s The Rules of Engagement
tackles head-on the implications of the intersection between past history
and present experience. Shuttling back and forth between London
and Toronto,
the narrative details the story of Arcadia Hearne as she struggles to
reconcile questions concerning the inevitability of violence and the
inability to escape one’s past. A novel about the connection of the
public with the private, of personal responsibility and a larger global accountability,
Bush explores the potential binary between risk and safety as a window into
Arcadia’s
musings on the concept of intervention. Bush’s submission that the
tenuous nature of interventions grows ever more significant as the world
becomes increasingly more connected seems to reject what Noam Chomsky calls
“enlightenment humanitarianism” – and what Michael
Ignatieff names “a permanent rationale for involvement in zones of
danger” (63) – in favour of a more objective doctrine of
intervention, born from the question “Is there life after
loss?” and predicated on the notion that the “world continually
realigns itself” (Bush 300).
This paper will examine the novel’s seeming
desire to question the logic behind intervention, both in terms of personal
narratives and with regard to the larger global political sphere. Using de
Certeau’s thoughts on the relationship between city-space and
everyday activity, this paper will argue that Bush’s Rules
suggests that interventions are always complicated, subjective, and situational.
It is through Bush’s exploration of war and violence, the space of
the city, and the very idea of intervention that the novel suggests, both
with regard to personal struggles and issues of global conflict, that
progress requires that one confront the past in order to acquire control
over one’s ‘story.’ Back to Conference schedule
M3. Sharlee Reimer (McMaster) “‘It is life you must write about’: Fixity
and Refraction in Dionne Brand’s A
Map to the Door of No Return: Notes to Belonging”
How do we read a book like Map to the Door of No Return? And what does its unconventional
structure and content mean politically? To date, the criticism of Map
has located the book’s political work almost exclusively in its
content, but I argue that an interrogation of its form is crucial to
understanding this book. In this paper, then, I will begin to answer these
questions by examining Map’s
generic complexities—particularly as it does and does not adhere to
auto/biographical conventions—and its departure from literary
conventions more broadly in relation to Enlightenment epistemologies.
I will suggest that Map to
the Door of No Return troubles genre expectation in order to draw the
reader’s attention to the ways in which the refraction that results
from displacement is simultaneously irreducible and exceeds—and,
indeed, refuses—these conventions. That is, this book’s
discussion of history and experience cannot be contained in a narrative; it
embodies, both in its form and its content, the trauma of the history of
colonialism, slavery, displacement, and racism, the legacy of which causes
a rupture in the narrator’s way of knowing, but one that insists upon
a reframing of anti-racist and anti-colonialist struggles. As Brand says, “too
much has been made of origins” (69), and while saying so risks
undermining the communities that can be and are built on notions of
coherent origins, she insists on a coalitional approach to the political
work that is imperative to address the legacy of these violences. Back to Conference schedule
10:30-12noon
(MB 2-270) keynote address
Diana Brydon (Manitoba) “Globalization and Higher Education: Implications for
Postcolonial Research”
Globalization
brings new pressures to bear on the contexts in which academics and civil
society conduct their research. This
paper examines those pressures in the context of the ongoing European Union
Bologna process, raising questions for scholars across the disciplines. As
circuits of academic exchange and evaluation make new connections among
previously disconnected geopolitical and research cultures, they also close
off others. How can we make interdisciplinarity work toward achieving
cognitive justice in such contexts? What does it mean to read across
cultures in the
twenty-first
century? Can ethical practices be developed to address the shifting power
relations through which circuits of exchange flow and are shorted? How do
modes of postcolonial critique interrupt those proposed by global higher
education?
Back to Conference schedule
1:30 -2:45pm (CL
233) Literary History
Chair: Adele Wilson (Toronto)
N1. Zara Rix (Connecticut) “Reimagining Contemporary India:
the Children's Literature of Manula Padmanabhan”
Within postcolonial studies, Manjula
Padmanabhan is known primarily for Harvest, a play published in 1999
that harshly critiques the economic and cultural relationship between India and the United States. Since
then, she has largely published within the realm of children’s
literature, where she contributes to the small but growing body of Indian
children’s fiction written and produced in India for an audience of Indian
children. Within this paper, I consider Unprincess! (2005), an
English-language work produced through Puffin Books New Delhi and
containing three short stories about “feisty” Indian girls.
Although Unprincess! does not engage in as specific an analysis of
globalized relationships as Harvest,
the girls’ position as members of a globalized world is evident in
their adventures, from arguing with a Windows 98-using giant to taking part
in a war against an unnamed country to the northwest of India. As Unprincess!
also pays attention to its protagonists’ daily lives,
Padmanabhan’s book allows me to examine her image of contemporary,
globalized India. Given the didacticism inherent in
children’s literature, this raises a number of questions. What challenges does Padmanabhan consider
the children (and their society) likely to encounter? What qualities
– new and traditional – and what ways of interacting with the
world are Indian children encouraged to emulate? Through analyzing
Padmanabhan, I argue that because of the hopefulness and imagination
employed by children’s literature (and encouraged by the world-wide
proliferation of children’s fantasy publishing, thanks to JK
Rowling), children’s literature offers a unique insight into a
postcolonial culture’s self-representation and approach to the
future. Back to Conference schedule
N2. Nathan Suhr-Sytsma (Yale) “Editing the Commonwealth:
Poetry and the 1965 Commonwealth Arts Festival”
The 1965 Commonwealth Arts Festival drew
together poets from around the English-speaking world, giving rise to
several anthologies and special issues of periodicals that featured
“Commonwealth poetry.” This Commonwealth poetry phenomenon, I
suggest, constituted the first sustained challenge to the London literary world’s habitual
geography of contemporary poetry as British or American.
How did the editors of Commonwealth poetry
and the poets gathered under that label imagine their connectedness to each
other? Were they part of a “common culture,” or were they
primarily representatives of individual nations? My paper examines how
poets including Earle Birney from Canada and Christopher Okigbo from
Nigeria who were commissioned to write for the Commonwealth Arts Festival
and anthologized in Verse and Voice responded to the editors’
suggestion to
“reflect”—pseudo-ethnographically?—“the landscape
or the way of life of a particular country.” I then compare the image
of the Commonwealth offered by Verse and Voice with that developed
in the pages of the London Magazine and the Trinidad Guardian
by Derek Walcott, who boycotted the Festival. While those who shaped
“Commonwealth poetry” in Britain left little room for composite
cultural identities or transnational affinities that did not pass through
Britain, poets themselves remained alert to the disjunctions between their
own experiences of culture, identity, or nationality and the political
labels of the day. Back to Conference schedule
N3. Stephen Ney (British Columbia-Vancouver) “What Hath Athens
to do with Ibadan?
Literary Reconfigurations of Ancient Greece in Modern Yorubaland”
This
paper considers three English literary texts from Yoruba writers that
borrow thematically from ancient Greek myth and literature: Ola
Rotimi’s 1971 play The Gods are Not to Blame (which
transplants Oedipus Rex to Yorubaland), Wole Soyinka’s 1973
play The Bacchae of Euripides, and Helen Oyeyemi’s 2005 novel Icarus
Girl. Identifying the references that these three Yoruba writers
establish to ancient stories is easy; what is more interesting is to
highlight the ways that the Greek antecedents are modified. This paper
highlights how the Yoruba texts vehemently reject readings that blame the
gods, that preclude politics by making human beings subject to the whims of
deities. More moral than mythological, these three literary texts evoke a
cosmos in which gods and human beings are interdependent and are held
accountable to moral standards. This emphasis corresponds precisely to what
Soyinka in his 1976 Myth, Literature and the African World calls a
fundamental difference in “moral bias” of the Yoruba and the
Ancient Greek world-view (14).
In the
light of these literary texts, the second half of this paper considers the
cultural and political implications of a postcolonial writer’s
decision to establish a connection with an Ancient Greek tradition. Given
that nineteenth century British missionaries and educationists in Africa
frequently emphasized the teaching of Greek language and literature in
order to confirm that “full humanity” was accessible to
Africans as well as to Europeans, is this connection a way of succumbing to
the colonial demand that the colonized either turn white or disappear? For
some leading African cultural figures, including Senghor, connecting to the
Greeks has indeed perpetuated a subtly Eurocentric mindset. But this is not
necessarily the case. With reference to literary criticism by Soyinka as
well as H. L. Gates I argue that, when carefully drawn, these connections
can actually function to suggest the vitality and relevance of an enduring
(Yoruba) culture, rather than to demonstrate a debt owed to a superior
(Greek, European) civilization. Back to Conference schedule
3-4:15pm (CL 233) South Africa
Chair: Susan Spearey (Brock)
O1. Jaime Denike (Queen’s) “Destabilizing Autonomy: Writing Narrators in the
Fiction of J. M. Coetzee”
In a number of J. M. Coetzee's novels, narrators
function as fictional authors of the text, a tactic that self-consciously
foregrounds the authorial act. This presentation considers writing
narrators as they emerge across Coetzee's fiction, with particular
attention to Diary of a Bad Year.
I argue that this technique of employing fictional authors demonstrates
epistemological doubt about the first-person point-of-view and its
characteristically univocal nature while also foregrounding the
interconnectedness of the authorial role and dominant reading
practices. Through an emphasis on
relationality and intersubjective dialogue, Diary of a Bad Year challenges authoritative voice and the
autonomy of individuated perception.
In Diary of a
Bad Year, the typically univocal diary and essay genres are populated
with the voice and intention of others. While J C's bold and individual
voice shifts to one that, following Kierkegaard, is “'learn[ing] to speak without authority',”
the novel also privileges the editorial input of Anya, a marginalized,
female, non-academic reader. I ask, in what ways is imagining and
incorporating Anya's point-of-view critically tied to J C's turn to
subjective modes of discourse? What are the stakes around destabilizing the
autonomy of an author's critical voice by making the distinction between J
C's opinions and Anya's editorial input impossible to discern? Finally, to
the extent that this novel models a discourse based on the exchange and
development of critical stances, what kinds of criticism does it call for
and how do we respond to this call? Back to Conference schedule
O2. Shannon Hengen (Laurentian) “Private and Public Lives: the South African Voice of
Antjie Krog”
Outside of South Africa, Antjie Krog is
known—if known at all—for her account of the Truth and
Reconciliation Commission entitled, Country of My Skull. An Afrikaner, and so linked with the
perpetrators of the injustices which the Commission was created to redress,
Krog as a reporter on the Commission for the South African Broadcasting
Corporation was painfully aware of her conflicted position, a position that
I hope to clarify for its value to a Canadian audience.
I propose for this conference paper to interpret how
Krog expresses her personal life in her poetry—little known in this
country--to connect with or show a disjuncture with the highly complex
political events she relates in her non-fiction prose. The genres meet in her search for a voice
both honest and compassionate amid her own aging and also the troubling
state of her “lost” and “forlorn continent” (Body
Bereft 59).
My interpretation of the link between private and public
will be informed by my reading of the role of testimonial writing that
Shane Graham calls “making . . . asymmetry visible” (56), Mark
Sanders labels “responsibility in complicity” (12 and
throughout), and Dori Laub describes as prevention against “the
collapse of witnessing” (80 and elsewhere). I will interview her in Cape Town in April,
2010. Back to Conference
schedule
O3. Jesse Arseneault (McMaster) “Transhistorical
Horizons: Reading Queer Identity in John Greyson and Jack Lewis’s Proteus”
Situated
amidst recent Southern African legal, academic and cultural discussions of
homosexuality, this paper examines queer identity in John Greyson and Jack
Lewis’s film Proteus, which
offers a historiographical reading of a queer, interracial relationship in
South Africa’s colonial past. Released in 2003 amidst pivotal years
for queer rights in South
Africa, the film covers an 18th
century interracial sodomy trial and incorporates settings and artifacts
reminiscent of both the nation’s colonial past and apartheid. This
paper reads the way that the film’s transhistorical horizons –
a term meant to both describe the film’s physical landscapes from
South Africa’s colonial history to the present and to examine the way
it imagines the trajectory of queer identity on South Africa’s future
“horizons” – and how they expand contemporary conceptions
of queer identity within the nation. Drawing from Judith Halberstam’s
articulation of “queer time,” I suggest that the film’s
construction of the past amidst contemporary landscapes represents a queering
of South African history, carving out a space for queer identity alongside
the oppressive histories of apartheid and colonialism where it had
previously been denied. I also argue that the film’s engagement with
legal discourse around the sodomy trial resists relegating queer identity
into heteronormative conceptions of love and intimacy which, with gay
marriage on the horizon’s at the time of the film’s release,
legalized discourses of queer sexuality risk doing. Back to Conference schedule
3-4:15pm (CL 235) Diaspora
Chair: Katja Thieme
(BC-Vancouver)
P1. Robert Zacharias (Guelph) “On a Newly Arisen Tone in
Diaspora Studies”
In “On a Newly Arisen Superior Tone
in Philosophy,” Immanuel Kant confronts philosophers he suspects are making
their work intentionally abstract in an attempt to hide a lack of critical
rigor. Calling them “mystagoges,” Kant warns, somewhat
hyperbolically, that an adoption of their methods will lead to “the
death of all philosophy” (71). Adopting Kant’s focus on
tone while critiquing his apocalyptic rhetoric, this paper
argues that the sarcasm adopted by Robin Cohen, William Safran, and others
to critique the (admittedly exponential) growth of diaspora studies plays a
regulatory role that belies a surprising critical territorialism. Such
rhetoric implicitly dismisses entire areas of study—including
postmodernism, cultural studies, and what Safran calls “even
literature”—as outposts of upstart mystagoges whose critical
imprecision will be the death of diaspora studies. The growth of diaspora
studies, I suggest, and much of the resulting critical ambiguity, are
better understood as the consequences of diaspora being one of the few
critical concepts to be taken up in a widely interdisciplinary forum.
Foucault’s work on the disciplinary function of academic fields
reminds us that to those invested in their own critical domains, scholars
from other disciplines appear as “monsters on the prowl”
(“Orders” 15). Contemporary diaspora
studies, then, offers an opportunity to reconsider the role of tone in
academic writing, which, rarely the focus of critique, functions most
effectively in its presumed absence. Back to Conference schedule
P2. Michelle Peek (McMaster) “A Subject of Sea and Salty Sediment: Diasporic
Labour and Queer Be(longing) in Monique Truong’s The Book of Salt”
To certain Parisian households
in the interwar period in want of a stay-in chef, Binh, Vietnamese cook,
migrant worker, and narrator of Monique Truong’s The Book of Salt, is
“nothing but a series of destinations with no meaningful expanses in
between” (18). And yet, the “expanses in between,” most
notably in reference to waterways—the Mekong
River, the South China Sea, and
the Indian Ocean—allude to a central
trope of Vietnamese culture. The term nuoc
in Vietnamese means both water, and country or homeland. In The Book of Salt, oceanic crossings are necessitated for
Binh by both labour and love (as a queer subject and migrant worker who is able
to experience pleasures, both culinary and sexual in Paris that he is
denied in his father’s home in Vietnam); the material body traces of
such oceanic and queer movements, then, are crystallized, quite literally,
in the flowering of water to salt, described at one point as the "gradual revelation of [the]
true self" (Truong 98). I argue that Binh’s sensitivity to salt
extends beyond the class confines of distinguished culinary tastes and
places him within a collective gustatory community (see Lily Cho) based on
shared desires and memories – a diasporic community enabled by
oceanic crossings and necessitated by queer desire. Thus, as a diasporic subject whose
labour and love are fundamentally comprised of sea and salty sediment, I
locate queerness, belonging, and becoming between inherited and
chosen forms of affiliation, positioning The Book of Salt within and against “official”
historicist temporalities. Back to Conference schedule
P3. Pamela McCallum (Calgary) “Art and Literature:
Representing Migrancy in Marina Lewycka”s Strawberry Fields and Peng Kailin’s
‘Background’”
Globalization is a
widely discussed issue in postcolonial studies and other disciplines, and
yet questions about its representation of remain underexplored. How are the
intricate interconnections of a globalized world to be represented? How
does a writer or visual artist begin, as Fredric Jameson writes in his book
on film The Geopolitical Aesthetic, “to think a system so vast
that it cannot be encompassed by the natural and historically developed
categories of perception with which human beings normally orient
themselves”? (2). The Indian writer and activist, Arundhati Roy,
raises similar issues when she comments, “What is happening to the
world lies, at the moment, just outside the realm of common human
understanding” (Power Politics 32). She goes on to challenge
artists and writers to “translate cash-flow charts and scintillating
boardroom speeches into real stories about real people with real
lives” (32), in other words, to articulate in concrete forms the
massive global flows of capital and bio-power. In terms of constructing
“connected understanding”, I would suggest that dialogues
between visual artists and writers be explored. While not claiming that art
elicits a universal response, it is nonetheless important to recognize that
visual art can be an especially useful site of cultural translation because
responses to it do not depend on the knowledge of language and therefore
have the power to communicate across linguistic barriers. This potential
for cross-cultural communication is especially significant in the case of
representing migrancy and migrants who are often not proficient in the
language of the place in which they work. In exploring theoretical
questions about potential dialogues between art and writing this paper will
focus on “Background,” a conceptual artwork about migrant
construction workers in Beijing
by Peng Kailin and the novel Strawberry
Fields by British writer Marina Lewycka. My purpose is to articulate the potential
for connected understandings between contemporary art and writing, a
dialogue which would be illuminating as postcolonial theory grapples with
question of representing globalization.
Back to Conference schedule
|